Wednesday, 5 September 2007

Pictures of Bao Sheng Da Di (宋朝醫仙保生大帝)





Bao Sheng Da Di (保生大帝) aka Wu Zhen Ren (吳真人) or Da Dao Gong (大道公), real name was known as Wu Tao 吳本 (which later people mistaken the character Tao as Ben).

Bao Sheng Da Di, born in Song Dynasty 宋朝 (15th Day of Lunar 3rd Month 農曆三月十五日), hometown at Hokkien Quan Zhou Tong An Bai Jiao Village (中國福建泉州同安白礁鄉).

Due to his contribution in Medication, healing of different types of diseases and illnesses, he was being honoured as the Deity of Medicine (醫神) since the Ancient Era.

In myth, he did cure the sore-eyes of a Dragon (點龍睛), took out a human bone from a Tiger's throat (醫虎喉, which later the Tiger became his carriage), etc.

Till today, around Asia, there's still a large number of Devotees who honour Bao Sheng Da Di in-order to get their sickness or illness cured.

For High Res Pictures, please proceed to this link: http://groups.yahoo.com/group/taoism_deity_singapore_2007/photos/album/1356610859/pic/list

28 comments:

  1. 保生大帝寶誥
    Bao Sheng Da Di Bao Gao (Praise Mantra)

    霞天演教。紫府修真。
    Xia Tian Yan Jiao, Zi Fu Xiu Zhen

    恢宏玄妙。廣度群迷。
    Hui Hong Xuan Miao, Guang Du Qun Mi

    清心寡欲。心正無疑。
    Qing Xin Gua Yu, Xin Zheng Wu Yi

    濟人利物。
    Ji Ren Li Wu

    隱姓埋名於山野。
    Yin Xing Mai Ming Yu Shan Ye

    救死扶傷。
    Jiu Si Fu Shang

    採藥擷草於岩涯。
    Cai Yao Jie Cao Yu Yan Ya

    不求聞達。
    Bu Qiu Wen Da

    功成而身退。
    Gong Cheng Er Shen Tui

    觀榮華富貴如浮雲。
    Guan Rong Hua Fu Gui Ru Fu Yun

    惟願淡泊。
    Wei Yuan Tan Bo

    養性且修心。
    Yang Xing Qie Xiu Xin

    視貧窮民眾如父母。
    Shi Pin Qiong Min Zhong Ru Fu Mu

    醫學廣博。誓願宏深。
    Yi Xue Guang Bo, Shi Yuan Hong Shen

    聖恩浩蕩。醫德崇高。
    Sheng En Hao Dang, Yi De Chong Gao

    大慈大願。大德大仁。
    Da Ci Da Yuan, Da De Da Ren

    宣封昊天醫。
    Xuan Feng Hao Tian Yi

    靈妙惠真君。
    Ling Miao Hui Zhen Jun

    萬壽無極保生大帝。
    Wan Shou Wu Ji Bao Sheng Da Di

    ReplyDelete
  2. Thanks Bro.

    Can you give english translation of the mantra?

    Chow

    ReplyDelete
  3. Here’s a quick and brief translation of the Mantra.

    In this mantra, it tells us how Bao Sheng Da Di got his enlightenment.

    In-order to assist the “lost” group of Mortals, actually Bao Sheng Da Di made a Great Vow in helping the Mortals to step out of the dilemma/suffering.

    After Bao Sheng Da Di made his vow, he began his path towards enlightenment by helping the needy (who suffered from all kinds of sicknesses and sufferings).

    In-order to do his self-cultivation, he had to get rid of all greed in his mind, soul and physical appearance. He put down all his cravings and maintained concentration on his self-training, etc.

    He treated all needy like his parent (whenever they need help, he will be there to assist them).

    On the day of his enlightenment, he was given an Official title by the Heaven of Wan Shou Wu Ji Bao Sheng Da Di (meaning: Eternal Life, Looking after the living beings).

    ReplyDelete
  4. New pics added (baosheng_2008_new01.jpg - baosheng_2008_new03.jpg)

    ReplyDelete
  5. 3 New pics added (baosheng_new2008_01.jpg - baosheng_new2008_03.jpg)

    ReplyDelete
  6. New pics added (baoshengdadi_new03122008_01.jpg - baoshengdadi_new03122008_09.jpg)

    ReplyDelete
  7. New pics added (baoshengdadi_new05032009_01.jpg - baoshengdadi_new05032009_04.jpg)

    ReplyDelete
  8. is he also known as 吴公真仙?

    ReplyDelete
  9. Hi Bro, there are a few of 吴公真仙, mostly are Priests or unknown Characters.

    ReplyDelete
  10. ooo... then how abt the one at bukit batok long feng dong? the wu gong zhen xian is not bao sheng da di? or bao sheng da di is never wu gong zhen xian? abit confused.

    ReplyDelete
  11. up, that is Bao Sheng Da Di.

    ReplyDelete
  12. 师父

    is that his real name 吳夲 (wú tāo) and leter people 'mistake' in the charector so he become 吳本?

    please correct me if im wrong.

    Thank you.

    ReplyDelete
  13. Yup, the 夲 shall pronounce as Tao (滔). Now in alot of Places, the Folks tend to call him Ben, which is wrong.

    ReplyDelete
  14. Thank you Shifu.
    How to spell 夲 in Min Nan?

    ReplyDelete
  15. You mean Tao?

    If Tao in Hokkien is Toh.

    ReplyDelete
  16. Sorry for confusing.
    I mean what is the pronunciation of 夲 in Hokkien.

    Thank you Shifu

    ReplyDelete
  17. If Tao in Hokkien is Toh.

    If Ben in Hokkien is P'woon.

    ReplyDelete
  18. Thai translation please check http://cyberjoob.multiply.com/journal/item/184/184

    ภาษาไทย กรุณาเข้าชมที่ http://cyberjoob.multiply.com/journal/item/184/184

    Thank you Shifu

    ReplyDelete
  19. This is again wonderful, thank you so much :P

    Keep the Good Work.

    ReplyDelete
  20. this praise mantra only 1st and 15 lunar? or only his birthday? or every day?

    ReplyDelete
  21. For Official Followers of Bao Sheng Da Di, usually we will do it every day, and more times on the 1st, 15th and his Anniversary Days.

    ReplyDelete
  22. New pics added (baoshengdadi_new23062010_01.jpg - baoshengdadi_new23062010_03.jpg)

    ReplyDelete
  23. HI! Jave,

    Do you have pictures of this god? 护国尊王护介公

    ReplyDelete
  24. Sorry for the late reply.

    For 護國尊王, pls refer to this link:

    http://zh.m.wikipedia.org/wiki/謝安#section_2

    ReplyDelete

Note: only a member of this blog may post a comment.